[Translation] The lab or factory

The lab or factory


You work at one, or the other.

你可能工作在工廠或實驗室

At the lab, the pressure is to keep searching for a breakthrough, a new way to do things. And it's accepted that the cost of this insight is failure, finding out what doesn't work on your way to figuring out what does. The lab doesn't worry so much about exploiting all the value of what it produces--they're too busy working on the next thing.

在實驗室,壓力來自尋找嶄新的方法,允許找尋失敗及成功的本質。不用擔心去發掘太多製造的細節,反倒是匆忙的去解決下一件事物

To work in the lab is to embrace the idea that what you're working on might not work. Not to merely tolerate this feeling, but to seek it out.

實驗室擁抱成功及失敗想法,不僅僅是感受它,而且找出它。

The factory, on the other hand, prizes reliability and productivity. The factory wants no surprises, it wants what it did yesterday, but faster and cheaper.

在工廠只在乎成本、穩定度及生產力,它不期待驚喜,希望一如往常,但是更快更便宜

Some charities are labs, in search of the new thing, while others are factories, grinding out what's needed today. AT&T is a billing factory, in search of lower costs, while Bell Labs was the classic lab, in search of the insight that could change everything.

有些慈善機構是實驗室,總在尋求新的事物,而有些是工廠,擠壓現有存在的需求。AT&A是個賺錢導向的工廠,總在尋找更低的成本,而Bell實驗室是典型的實驗室,總在找尋改變世界見解。

Hard, really hard, to do both simultaneously. Anyone who says failure is not an option has also ruled out innovation.

同時擁有兩者很難,而有些人說排除創新後,失敗就不是一個選項。


留言

這個網誌中的熱門文章

看別人不順眼是自己修養不夠

我寫blog的目的?